A name may seem simple. Yet, it's often where everything begins.
At SUKē, this name has become the cornerstone of our identity. It encapsulates what we want to convey: the encounter between China and France, between the culture of gesture and the elegance of gaze, between tradition and contemporary style.
The origin of the characters
SUKē is written 素珂 (Sù Kē, pronounced “sou-keu”).
These two characteristics were discovered through ancient readings, in classical Chinese poems and texts where silk and jade are frequently associated with purity and nobility.
The word 素 (sù) originally referred to raw, undyed silk. By extension, it evokes simplicity, purity, and an economy of ornamentation. In classical poetry, expressions like 素手 (“delicate hands”) associate su with the finesse of artisanal skill. It embodies an essential idea of Chinese beauty: that which arises from restraint, care, and naturalness.
The character 珂 (kē) refers to a white jade-like stone, formerly used in jewelry. This light jade evokes rarity, nobility, and luminous clarity. In some poems from the Tang and Song dynasties, the character 珂 is associated with snow, the moon, or the whiteness of polished jade—all images of tranquil purity and inner elegance.
Together, 素珂 (Sù Kē) express the alliance of silk in its truth ( su ) and the purity of jade ( kē ).
This union symbolizes an aesthetic of precious sobriety: simple, controlled beauty, full of meaning.
A name that travels
By transcribing 素珂 as SUKē , we wanted to extend this idea of balance.
The word flows naturally between languages: fluid in Chinese, pleasing to the French ear, and natural in English. This phonetic dialogue reflects our vision: to connect cultures without ever setting them against each other.
The accent “ē” is a nod to French delicacy.
Like the “é” in “café”, it adds a subtle nuance, an elegant touch.
An almost imperceptible detail, but one that changes everything: like a discreet signature.
A philosophy embodied in a name
SUKē, it's not a word chosen for its effect.
It is a philosophy condensed into four letters: that of luxury without excess, of contained emotion, of beauty that is felt rather than shown.
Because our ambition is not just to create scarves.
We want to create a dialogue between the two heritages: that of Chinese silk, ancient and refined, and that of the precise and contemporary French perspective.
SUKē summarizes this link — between matter and gesture, between past and present, between the purity of jade and the softness of silk.